miércoles, noviembre 07, 2007

La Verdadera Entidad de la Vida


Pregunta: En el capitulo Hoben del Volumen Uno del Sutra del Loto se encuentra el siguiente pasaje: “La verdadera entidad de todos los fenómenos sólo puede ser comprendida y compartida entre Budas. Esta realidad consiste de la apariencia, naturaleza .. y su consistencia de principio a fin”. ¿Qué es lo que significa este pasaje?

Respuesta: Esto significa que todos los seres y su medio ambiente dentro de cualquiera de los Diez Mundos, desde Infierno que es el más bajo hasta la Budeidad que es el más elevado, son sin excepción, las manifestaciones de Myoho-Renge-Kyo. Dondequiera que haya ambiente, existe vida dentro de él. Miao-lo afirma, “Tanto la vida (shoho) como su medio ambiente (eho) siempre manifiestan Myoho-Renge-kyo”. (1) El también dice,” La verdadera entidad es invariablemente revelada en todos los fenómenos y todos los fenómenos invariablemente poseen los Diez Factores. Los Diez Factores invariablemente funcionan dentro de los Diez Mundos, y lós Diez Mundos invariablemente involucran tanto la vida como su medio ambiente”. (2) Y, “Ambos la vida y el entorno del Infierno, existen dentro de la vida del Buda. Por otro lado, la vida y el entorno del Buda no trascienden la vida de los mortales comunes”. (3) Estas explicaciones precisas no dejan lugar a dudas. Por lo tanto, toda vida en el universo claramente es Myoho-Renge-Kyo. Aún los dos Budas, Shakyamuni y Taho, son funciones de Myoho-Renge-Kyo, quienes aparecieron para proveer de bendiciones a toda la humanidad. Ellos se manifestaron como los dos Budas y sentados juntos en la Torre del Tesoro, asintieron de mutuo acuerdo.

Nadie más que Nichiren jamás ha revelado estas enseñanzas. T’ien-t’ai, Miao-lo y Dengyo lo sabían en sus corazones, pero ellos no las declararon en voz alta. Había una razón para su silencio: el Buda no les había confiado esa misión, el tiempo todavía no había llegado y ellos no fueron discípulos del Buda en épocas pasadas. Nadie más que Jogyo, Muhengyo, y los otros líderes de los Bodhisatrvas de la Tierra pueden aparecer durante los primeros quinientos años del Ultimo Día de la Ley para propagar la Ley de Myoho-Renge-Kyo. Solamente ellos califican para inscribir el Objeto de Veneración que físicamente manifiesta la ceremonia de los dos Budas sentados juntos en la Torre del Tesoro. Esto es debido a que tanto la Ley como el objeto de veneración son la realidad de ichinen sanzen revelada en el capítulo Juryo de la enseñanza esencial.

Los dos Budas, Shakyamuni y Taho son meras funciones del Buda verdadero, mientras que Myoho-RengeKyo, es en sí, el Buda verdadero. El sutra explica esto como “el secreto del Tathagata y su místico poder” (4). ‘Secreto” se refiere a la entidad de las tres propiedades del Buda y “místico poder” a sus funciones. La entidad es el Buda verdadero y la función, un Buda provisional. El mortal común es la entidad de las tres propiedades o el Buda verdadero. El Buda es la función de las tres propiedades o un Buda provisional. Se cree que Shakyamuni poseía las tres virtudes de soberano, maestro y padre por el bien de nosotros, los mortales comunes, pero por el contrarío, es el mortal común quien le dotó de las tres virtudes.

T’ien-t’ai explica el Tathagata como sigue: “Nyorai es el título de los Budas de las diez direcciones y las tres existencias, de los dos Budas (5) y de los tres Budas (6), y de todos los Budas, ya sea verdadero o provisional 7)”. En este caso, el “Buda verdadero” es el mortal común, mientras que los “Budas provisionales” quiere decir el Buda. No obstante, existe una clara distinción entre un Buda y un mortal común, en que un mortal común tiene conceptos ilusorios mientras que un Buda está iluminado. El mortal común falla en comprender que él mismo posee tanto la entidad como la función de las tres propiedades del Buda.

En el Sutra “todos los fenómenos” se refiere a los Diez Mundos y la “verdadera entidad” es lo que penetra los Diez Mundos. Realidad (8) es otra expresión para Myoho~Renge-Kyo; por consiguiente Myoho-Renge-Kyo se manifiesta en todos los fenómenos. El mundo de Infierno aparece infernal; esa es la realidad del Infierno. Cuando emerge el Hambre, la realidad del Infierno ya no está presente. Un Buda manifiesta la realidad de un Buda y un mortal común la del mortal común. Todos los fenómenos son en sí manifestaciones de Myoho-Renge-Kyo. Esto es el significado de “todos los fenómenos revelan la verdadera entidad T’ien-t’ai afirma: “El profundo principio de la la verdadera entidad’ es la ley original de Myoho-Renge-Kyo” (9) identificando así la frase “la verdadera entidad” con la enseñanza teórica y “la ley original de Myoho-Renge-Kyo” con la enseñanza esencial. Cavilen sobre este pasaje en lo más profundo de su corazón.

Aunque indigno del honor, Nichiren fue no obstante, el primero en propagar la Ley Mística confiada al Bodhisattva Jogyo para su propagación en el Último Día de la Ley. Nichiren también fue el primero en inscribir el Gohonzon que es la incorporación del Buda del pasado remoto tal cual fue revelado en el capítulo Jurvo de la enseñanza esencial, del Buda Taho quien apareció cuando se predicaba el capítulo Hoto de la enseñanza teórica y los Bodhisattvas de la Tierra, quienes emergieron en el capitulo Yujutsu. No importa cuánto pueda odiar la gente a Nichiren, no se puede de ninguna manera alterar el hecho de su iluminación.

Exiliar a Nichiren a esta isla remota es, por lo tanto, una falta que nunca podrá expiarse, ni con el transcurrir de

incontables eones. Un pasaje del capítulo Hiyu dice así, “Ni siquiera un eón sería suficiente tiempo para explicar la total gravedad de esta falta”. Por otro lado, ni aún la sabiduría del Buda puede imagínarse las bendiciones que se obtendrán por darle ofrendas a Nichiren y por convertirse en su discípulo. El capítulo Yaku dice, “Ni aún con la sabiduría del Buda se pueden medir estos beneficios”.

Únicamente Nichiren empezó a llevar a cabo la tarea de los Bodhisattvas de la Tierra. Él muy bien podría ser uno de ellos. Si Níchiren fuese un Bodhisattva de la Tierra, entonces, sus discípulos también lo serían. El capítulo Hosshi manifiesta, “Si existe alguien, ya sea hombre o mujer, que secretamente enseña a una persona aún una sola frase del Sutra del Loto, que quede establecido que él es un emisario del Buda, enviado para que lleve a cabo la tarea del Buda”. ¿A quién más que a nosotros, puede referirse esto?

Cuando uno es altamente elogiado por otros, siente que no hay obstáculo que no pueda soportar. Tal es el coraje que surge de las palabras de elogio. El devoto nacido en el Último Día de la Ley que propaga el Sutra del Loto se enfrentará a los tres poderosos enemigos, quienes causarán que sea exiliado y aún sentenciado a muerte. Aún así, el Buda Shakyamuní envolverá con su manto de misericordia a aquellos que a pesar de todo, perseveren en propagar. Todos los dioses Budistas les darán ofrendas, los apoyarán con sus hombros y los llevarán sobre sus espaldas. Ellos poseen la suprema buena fortuna y califican como dirigentes de toda la humanidad. Esto fue proclamado así por el Buda Shakyamuni, el Buda Taho, y todos los otros budas y bodhisattvas, los siete niveles de Dioses Celestiales y los cinco niveles de los Dioses Terrenales (10), Kishimojin y sus diez hijas, los Cuatro Reyes Celestiales Bonten, Taishaku, el Rey Emma, los dioses de las aguas y los vientos; los dioses de los mares y las montañas, el Buda Dainichí, los Bodhisattvas Fugen y Monju y los dioses del sol y la luna, Nichiren ha podido resistir incontables y severas adversidades. Cuando uno es elogiado, no repara en riesgos personales y cuando es criticado, puede causar, imprudentemente, su propia ruina. Tal es la forma de ser del mortal común.

No importa lo que pueda suceder, mantenga su fe como devoto del Sutra del Loto y esfuércese siempre como discipulo de Nichiren. Si tiene la misma mentalidad que Nichiren, usted debe ser uno de los Bodhisaffvas de la Tierra. Y como usted es un Bodhisattva de la Tierra, no hay la más mínima duda que ha sido discipulo del Buda desde el pasado remoto. El capítulo Yujutsu dice, “He enseñado a estas personas desde el remoto pasado”. No puede haber discriminación entre aquellos que propagan los cinco caracteres de Myoho-Renge-Kyo en el Último Día de la Ley, ya sean estos hombres o mujeres. De no haber sido Bodhisattvas de la Tierra, les sería imposible entonar el daimoku. Al principio solamente, yo, Nichiren, entoné Nam-Myoho-Renge-Kyo, pero luego, dos, tres, y cien le siguieron, entonando y enseñando a otros. De igual forma la propagación se llevará de esta manera en el futuro. ¿No significa esto “emergieron de la tierra”? Cuando llegue el tiempo de Kosen-rufu, toda la nación Japonesa entonará, NamMyoho-Renge-Kyo, tan certero como una flecha que se apunta a la tierra y no puede fallar en dar en el blanco.

Pero, ahora, deberá construir su reputación como devoto del Sutra del Loto y dedicarse a éste. El Buda Shakyamuni y el Buda Taho, sentados en la Torre del Tesoro en el aire, rodeados por todos los otros Budas y bodhisattvas, asintieron indicando que estaban de acuerdo. Lo que decidieron fue únicamente por el bien de la perpetuación de la Ley Verdadera en el Último Día. El Buda Taho le había ofrecido un lugar a su lado a Shakyamuni y cuando desenvolvieron el estandarte de Myoho-Renge-Kyo, los dos dirigentes de toda la multitud tomaron su decisión juntos. ¿Cómo puede haber falsedad alguna en su decisión? El propósito fundamental de su encuentro fue proveer el camino para que todos nosotros, los mortales comunes, lográramos la Budeidad.

Aún cuando no estuve presente en esa ceremonia, cada vez que leo el sutra, esto se me hace tan claro como un cristal. Por otro lado, pude haber estado en la ceremonia, pero por el hecho de ser un mortal común, está más allá de mi poder conocer el pasado. No queda la menor duda, no obstante, que en la vida actual soy el devoto del Sutra del Loto y que, por lo tanto, en el futuro alcanzaré el sitial de la iluminación. Al juzgar el pasado desde esta perspectiva, he debido estar en la ceremonia en el aire. No puede haber discontinuidad entre el pasado, el presente y el futuro.

Debido a que veo las cosas de esta manera, siento un inmenso deleite a pesar de que ahora estoy en el exilio. Tanto la dicha como el dolor provocan lágrimas. Las lágrimas expresan nuestros sentimientos, sea estos por bendiciones o por infortunios. Los mil arhats derramaron lágrimas en memoria del Buda y con lágrimas el Bodhisattva Monju invocó Myoho-Renge-Kyo. De entre aquellos mil arhats, el venerable Ananda contestó con lágrimas, “Esto he escuchado” (11). En esos momentos, las lágrimas de todos los demás, también surgieron, mojando sus tinteros y ellos escribieron “Myoho-Renge-Kyo”, seguido por, “Esto he escuchado”. Yo, Nichiren, me siento ahora, exactamente igual que ellos. Ahora estoy en el exilio porque estoy propagando la enseñanza de Myoho-Renge-Kyo. Propago esta enseñanza porque yo, también “esto he escuchado”: el Buda Shakyamuni y el Buda Taho dejaron Myoho-RengeKyo para los Japoneses y todas las demás personas del futuro.

No puedo contener mis lágrimas cuando pienso en la gran persecución que estoy confrontando ahora, o cuando pienso en el júbilo de lograr la Budeidad en el futuro. Los pájaros lloran, pero nunca derraman lágrimas. Yo, Nichiren, no lloro, pero mis lágrimas fluyen sin cesar. No derramo lágrimas por asuntos mundanos, sino solamente por el bien del Sutra del Loto. Ciertamente, pueden llamárseles lágrimas de amrita (12). El Sutra de Nirvana establece que

mientras que las lágrimas que uno derrama durante sus muchas existencias al morir sus padres, hermanos, hermanas, esposas, hijos y seguidores pueden sobrepasar la cantidad de agua en todos los mares, no ha derramado ni una gota por el Budismo. Uno se convierte en devoto del Sutra del Loto en virtud de su práctica en las existencias pasadas. Es la relación kármica que determina cuál entre todas las clases de árboles se convertirá en imágenes del Buda. Es también debido al karma que algunos Budas nacen como Budas provisionales.

En esta carta, he escrito mis más importantes enseñanzas. Comprendan su significado y hágan las parte de su vida. Crean en el Gohonzon, el más supremo objeto de veneración que existe en todo el mundo. Avancen para forjar una fe férrea y reciban la protección de Shakyamuni, Taho y todos los otros Budas. Esfuércense en los dos caminos de la práctica y el estudio. Sin práctica y estudio no puede haber Budismo. No solamente debe perseverar por sí mismo, sino también debe enseñarle a otros. Tanto la práctica como el estudio surgen de la fe. Enséñele a otros lo mejor que pueda, aunque sea una sola oración o frase. Nam-Myoho-Renge-Kyo. Nam-Myoho-Renge-Kyo.

Con mi profundo respeto,

Nichiren

El décimo séptimo día del quinto mes

Post Data:

Ya le he entregado muchas de mis enseñanzas importantes. Aquellas que le he revelado en esta carta son especialmente importantes. ¿No existe un lazo místico entre nosotros? ¿No es usted la incorporación de uno de los Cuatro Bodhisattvas de la Tierra liderizado por Jogyo quien guió a los bodhisattvas igual en número que las arenas de los sesenta mil Ríos Ganges? Debe existir una profunda razón para nuestra relación. Le he dado algunas de las más importantes enseñanzas que se refieren a mi propia vida y práctica. Nichiren puede ser uno de los incontables Bodhisattvas de la Tierra, ya que he estado entonando Nam-Myoho-Renge-Kyo debido a mi deseo de guiar a todos los hombres y mujeres en Japón. De aquí la frase del sutra: “Entre los bodhisattvas hay cuatro que guían a toda la multitud: El primero se llama Jogyo; [el segundo, Muhengyo; el tercero, Jyogyo; y el cuarto, Anryugyo]. Estos son los cuatro dirigentes mayores”. (13> Nuestra profunda relación del pasado lo ha convertido en uno de mis discípulos. Por todos los medios, mantenga estos asuntos para usted mismo. Nichiren aquí se ha comprometido a escribir las enseñanzas de su propia iluminación. Aquí finalizaré.

Citas:

1 Hokke Mongo Ki, vol. 10.

2 Kongobed Ron.

3 Ibid.

4 Sutra del Loto, cap. 16.

5 Dos Budas: Estos ind¡can un Buda en su estado verdadero original y un Buda en la forma en la cual hace su advenimiento para salvar a la gente.

6 Tres Budas: Estos se refieren a las tres propiedades del Buda: la propiedad de la Ley, la propiedad de la sabiduría y la propiedad de la acción.

7 Hokke Mongu, vol. 9.

8 Realidad: Otra traducción de la “verdadera entidad” de todos los fenómenos.

9 Origen desconocido.

10 Los siete niveles de dioses celestiales y los cinco niveles de dioses terrenales: se dice que las deidades Japonesas han existido desde antes de la época del primer emperador, Jimmu. El Budismo las considera como funciones naturales del universo.

11 Esto he escuchado: Una frase que comúnmente inicia muchos sutras. “He” indica la persona que recita lo que el Buda enseñó para que pudiera incluirse en el sutra.

12 Amñta: De acuerdo a la antigua leyenda Hindú, amrita era la dulce bebida de inmortalidad.

13 El Sutra del Loto, cap. 15.

No hay comentarios: